3ème
Swiss artists

Swiss artists

Swiss artists

Arnold Annen

Né en 1952 à Gsteig, Suisse.
1970-1973 Formation à la Poterie de Saanen et à la Schule fur Gestaltung Berne. 1973-1974 Compagnon chez J.-C. de Crousaz, Genève.
1974-1977 Collaboration avec P. Mestre à la Borne, Bourges et Paris. Séjour d'étude chez Sakakibara à Bizen, Japon.
1980-1984 Atelier à Beatenberg, Suisse. 1984-1985 Atelier à Amsterdam.
1986-1988 Atelier à Hambourg.
1989 Atelier à Bâle.

EXPOSITIONS
1981, 83, 85, 87, 91 Biennales de la Communauté des Céramistes Suisses; 1981, 83, 85, 86 Exposition Internationale de Céramique à Spiez, Suisse; 1986 International Ceramics Contest Mino, Japon, et plusieurs expositions collectives et individuelles en Hollande, Allemagne, France et Suisse.


DISTINCTIONS ET PRIX
1985 Biennale de la Communauté des Céramistes Suisses, Lugano, 1986 11e Exposition de Céramique à Spiez; Mino Ceramics Contest, Japon; 1987Biennale de la Communauté des Céramistes Suisses, Berne; 1991 Biennale de la Communauté des Céramistes Suisses, Winterthur.

Born in 1952 in Gsteig, Switzerland. Trained at the Saanen Pottery and the Fine Arts School in Bern from 1970 to 1973. From 1973-1974 associate of J.-C. de Crousaz, Geneva. 1974-1977 collaborates with P. Mestre in La Borne, Bourges and Paris, studies with Sakakibara in Bizen, Japan. 1980-1984 studio in Beatenberg, Switzerland 1984-1985 studio in Amsterdam. 1986-1988 studio in Hamburg. 1989 studio in BaseL

EXHIBITIONS
1981, 83, 85, 87, 9I Biennials of the Community of Swiss Ceramists, Lugano, 1986 11th Exhibition of Ceramics in Spiez; Mino Ceramics Contest, Japan; 1987 Biennial of the Community of Swiss Ceramists, Bern; 1991 Biennial of Swiss Ceramists, Winterthur.

Poisson d'Or
Bol, 19 cm haut. Ø 30 cm

Par le choix de ses moyens, Arnold Annen se limite à un minimum de liberté dans sa créativité et ses formes. Pour ses coupes, il utilise la porcelaine sans couleur et sans couverte et leur forme dépend des exigences statiques d'une épaisseur minimum. Mais l'unité de conception, de matériau et de forme lui permet d'aboutir à une multitude d'expressions et d'effets. Ses coupes varient entre une plasticité compacte et une fragilité extrême; elles sont décorées en relief ou par des dessins fins et de tons variés. C'est par l'utilisation de la lumière dans la conception et la réalisation qu'il parvient à ce résultat.

La légèreté et le mouvement des coupes trouvent leur pôle opposé dans le calme de la clarté formelle, analogue en cela à la tension entre unité et extrême économie de matériau et de masse d'une part et diversité d'expression d'autre part.

Claude Lesslauer



Through the choice of his means Arnold Annen limits himself to a minimum of freedom for his creativity and his forms. He uses uncolored porcelain without glaze for his bowls and their shape depends on the static exigencies of minimum thickness. However the unity of conception, matter and form allow him to attain a multitude of expressions and effects. His bowls vary between compact plasticity and extreme fragility; they are decorated with relief or with fine drawings in varied tones. It is by using light in his conception and realization that he obtains these results.

The lightness and rhythm of his bowls find their opposite pole in the calm of formal transparency, analogous in this to the tension between unity and extreme economy of matter and mass on the one hand, and the diversity of expression on the other.

Claude Lesslauer

Ceramic Art   KaraArtServers