4ème
Belgian artists

Belgian artists

Belgian artists
Tjok Dessauvage
Né à Izegem, il a acquis sa formation à Sint-Lukas, Gent, en Belgique.Il est membre de l'Académie de céramique de Genève.
De 1979 à 1995 il a eu des expositions personnelles et collectives en Belgique, Grèce, Allemagne, Pays-Bas, France, Italie, Espagne, Autriche, Hongrie, Finlande, Suisse, Japon, Taiwan, Nouvelle-Zélande et Egypte. Ses pièces se trouvent dans plusieurs collections privées et publiques à travers le monde.


PRIX ET DISTINCTIONS
Europaisches Kunsthandwerk 88, Stuttgart; Prix de la Biennale, Flandres; L'Europe des Céramistes, Auxerre; Faenza 1989-1991, Prix Clothilde Coppé; 8e Biennale de Châteauroux; Erfurt 9I Configura Art en Europe; Avignon, Sélection Européenne; Mention honorable à Mino, 1992; Inax Prix du Design, Japon; Premier Prix à Faenza, 1993; Kanazawa, Japon Exposition d'invitation; Biennale de Spiez 1994; sélectionné pour le Prix Fletcher Nouvelle-Zélande. Céramiques internationales. Taiwan: Biennale de Céramique du Caire; Porvoo 94, Finlande.

Born in Izegem, he studied at Sint-Lukas, Gent, in Belgium. He is a member of the International Academy of Ceramics in Geneva.
From 1979 to 1995 he has had many solo and public exhibitions in Belgium, Greece, Germany, the Netherlands, France, Italy, Spain, Austria, Hungary, Finland, Switzerland, Japan, Taiwan, New Zealand and Egypt. His works are to be found in many private and public collections the world over.

PRIZES AND DISTINCTIONS
Europaisches Kunsthandwerk '88, Stuttgart; Biennial Art Prize, Flanders; The Europe of Ceramists, Auxerre Faenza 1989-1991, Clothilde Coppé Prize; 8th Biennial of Châteauroux; Erfurt' 9I Configura - Art in Europe; Avignon - European Selection; Mino 1992 Japan, Honourable Mention; Inax Design Prize, Japan; First Prize Faenza 1993, Kanazawa, Japan; Biennial of Spiez 1994; nominated for the Fletcher Award, New Zealand, Taipei International Ceramics, Taiwan, Biennial of Ceramics of Cairo; Porvoo 94, Finland.

Prix de la Ville de Nyon
Three Movements in a square
installation de 3 pots avec cadre
pots : Ø 23 cm, haut. 21 cm

En général des archétypes sont choisis comme point de départ: demi-sphères, cylindres, cônes servent à créer une espèce d'univers en modèle réduit.
La structure des pots est conçue comme une source de renseignements, l'interprète d'une idée à travers laquelle un concept peut prendre forme. Certaines abstractions de paysages, des éléments de la nature, des mouvements, des combinaisons électroniques, des sports, des fragments archéologiques, des dessins décoratifs sont inclus dans la forme.
Des techniques de photographie ou d'impression sont utilisées afin d'obtenir des duplicatas exacts de ces restes d'énergie ou de reliques.
Quelquefois l'unité de la structure est rompue quand un fragment en est isolé. Le morceau isolé reçoit sa vitalité propre. Un lien avec la structure originale subsiste à un degré plus ou moins précis.
De cette manière l'aspect formel devient subordonné à la situation créée

Archetypes are usually chosen as a starting point: demi-spheres, cylinders, cones with which a kind of small-scale universe is created.
The pot structure is considered to be a record of information, an exponent of an idea through which a concept is worked out. Certain abstractions of landscapes, elements of nature, mouvements, electronical schemes, sports, archeological fragments, decoration patterns are incorporated in the form.
Photographic or printing techniques are used in order to obtain exact duplicates of these residues of energy or relics.
Sometimes the unity of the structure is broken by isolating a fragment of it. The isolated piece receives its own vitality. A certain bond with the original structure remains to a greater or lesser extent.

Ceramic Art   KaraArtServers